29 Οκτωβρίου 2013

Φράσεις με δοτική πτώση.

Φράσεις της νεοελληνικής γλώσσας που περιλαμβάνουν δοτική πτώση
αβρόχοις ποσί(ν) = (με άβρεχτα πόδια), άκοπα ή χωρίς ζημιά, χωρίς να κοστίσει τίποτα Πέρασε το μάθημα αβρόχοις ποσίν.
αιτία = λόγω, εξαιτίας
Φράσεις: αιτία θανάτου, αιτία δωρεάς Του χορηγήθηκε σύνταξη αιτία θανάτου.
άμα τη αφίξει = με την άφιξη, τη στιγμή της άφιξης Άμα τη αφίξει του Προέδρου, συνέβη το απρόοπτο.

Συνήθεις λατινικές φράσεις στη νέα ελληνική γλώσσα.

Συνήθεις λατινικές φράσεις στη νέα ελληνική γλώσσα
Για εκτεταμένο κατάλογο ακολουθήστε το σύνδεσμο
ad calendas Graecas στις ελληνικές καλένδες, δηλαδή ποτέ
ad hoc γι' αυτόν το σκοπό
alter ego το άλλο εγώ, ο σωσίας
anno Domini (a.D.) έτος κυρίου· π.χ.: 1991 a.D., δηλαδή 1991 μ.Χ.
ante Cristum (a.C.) προ Χριστού· π.χ.: 1500 a.C., δηλαδή 1500 π.Χ.
ante meridiem (a.m.) πριν το μεσημέρι

19 Οκτωβρίου 2013

Σχολική Ορθογραφία.

Πρέπει να καταργηθεί η σχολική ορθογραφία που εισήγαγε ο Τριανταφυλλίδης.

15 Οκτωβρίου 2013

Ανάν ή Άναν, Νόμπελ ή Νομπέλ, ο τονισμός ξένων λέξεων που χρησιμοποιούνται στην ελληνική γλώσσα.

γ

"Ούτως ή άλλως" και "έτσι κι αλλιώς".

Οι εκφράσεις που έχει "κληρονομήσει" η γλώσσα από το παρελθόν, είτε είναι λόγιες ή της καθαρεύουσας, είτε είναι αρχαίες ή της βυζαντινής περιόδου πρέπει να χρησιμοποιούνται αυτούσιες! Δεν μπορούμε να τις αλλάζουμε, να κάνουμε παραλλαγές, να προσθέτουμε ή να αφαιρούμε λέξεις. Έτσι μπορεί κάποιος να χρησιμοποιήσει όποια από τις δύο παραπάνω εκφράσεις θέλει. Έχουν την ίδια σημασία. Δεν μπορεί, όμως, να κάνει συνδυασμό λέξεων από τις δύο παραπάνω εκφράσεις και να πει "ούτως ή αλλιώς". ΕΊΝΑΙ ΛΑΘΟΣ!

16 Σεπτεμβρίου 2013

Εκφράσεις που όλοι χρησιμοποιούμε καθημερινά - Τι σημαίνουν;

Δευτέρα, 16 Σεπτεμβρίου 2013

Εκφράσεις που όλοι χρησιμοποιούμε καθημερινά - Τι σημαίνουν;

Στον καθημερινό μας λόγο χρησιμοποιούμε διαχρονικές φράσεις λαϊκής σοφίας, την προέλευση των οποίων οι περισσότεροι δεν γνωρίζουμε.
Οι φράσεις αυτές κρύβουν μία μικρή ιστορία, με άγνωστους σε εμάς πρωταγωνιστές, η οποία αφενός έχει κάτι να μας διδάξει, και αφετέρου απεικονίζει γλαφυρά τον τρόπο ζωής και δράσης των ανθρώπων μίας άλλης εποχής.
Στις περισσότερες των περιπτώσεων η λαϊκή αυτή σοφία, έχει τις ρίζες της στην Αρχαία Ελλάδα και το Βυζάντιο, αποδεικνύοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την συνέχεια του Ελληνισμού, εφόσον τις ίδιες φράσεις χρησιμοποιούμε και σήμερα.
Οι άνθρωποι μπορεί να αλλάζουν ανάλογα με τις εποχές, ταυτόχρονα όμως, εύκολα διαπιστώνει κανείς, πως στην πραγματικότητα μοιραζόμαστε διαχρονικά τα ίδια πάθη, φόβους, ανησυχίες και ελπίδες.

15 Απριλίου 2013

Τουρκικές λέξεις που χρησιμοποιούμε στην γλώσσα μας.

Καθημερινά χρησιμοποιούμε πολλές δεκάδες λέξεις οι οποίες είναι τουρκικές και έχουν παρεισφρύσει στη γλώσσα μας χωρίς να γνωρίζουμε την προέλευσή τους και την αντίστοιχη ελληνική έννοια.
Σε αλφαβητική σειρά, μερικές από τις τουρκικές λέξεις που χρησιμοποιούμε συχνότερα:
ΑΛΑΝΙ (αλήτης),
ΑΛΑΝΑ (ανοιχτός χώρος),
ΑΓΑΣ (δεσποτικός-αυταρχικός),
ΑΓΙΑΖΙ (πρωινό ή νυχτερινό κρύο), ΓΙΑΟΥΡΤΙ (πηγμένο γάλα),
ΤΣΕΠΗ (θυλάκιο),
ΤΑΒΑΝΙ (οροφή),
ΤΖΑΚΙ (παραγώνι),
ΚΑΪΚΙ (βάρκα),
ΜΕΛΤΕΜΙ (άνεμος ετησίας),
ΜΑΝΑΒΗΣ (οπωροπώλης),
ΜΠΑΚΑΛΗΣ (παντοπώλης),
ΓΛΕΝΤΙ (διασκέδαση),
ΚΑΒΓΑΣ (φιλονικία),
ΚΕΦΙ (ευδιαθεσία),
ΧΑΤΙΡΙ (χάρη),
ΝΤΕΡΤΙ (καημός),
ΝΤΑΒΑΝΤΟΥΡΙ (σύγχυση),
ΤΣΙΜΠΟΥΚΙ (καπνοσύριγγα),
ΧΑΣΑΠΙΚΟ (κρεοπωλείο),